Manx Gaelic Hub / Gaelg
Latest Gaelic News:
Traa dy Liooar, 26oo Toshiaght Arree 2024
Meeryn ass Traa dy Liooar, Jelune 26oo Toshiaght Arree 2024
Traa dy Liooar, 19oo Toshiaght Arree 2024
Meeryn ass Traa dy Liooar, Jelune 19oo Toshiaght Arree 2024
Traa dy Liooar, 12ah Toshiaght Arree 2024
Meeryn ass Traa dy Liooar, Jelune 12ah Toshiaght Arree 2024
Latest Gaelic Podcasts:
Abbyr Shen Reesht:
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 18th February 2024
Ta shin goaill soylley jeh ny cooishyn t'ec Daniel Quayle 'sy chlaare echey, 'Kiaull as Cooish', ny yeih nagh vel shin clashtyn y kiaull t'eh cheet er. Ayns 'Goll as Gaccan' marish Simon Clarke as Phil Gawne, ta Phil lhaih magh paart elley jeh'n skeeal mychione Shenn Nance as y Buggane. Ta meer elley er-nyn-son ass skeeal ayns 'Claare ny Gael', lesh episode elley ass Dracula liorish Bram Stoker ayns chyndaays 'sy Ghaelg. We enjoy the chatty bits by Daniel Quayle in his programme, 'Kiaull as Cooish', although we don't hear the music he's referring to. In 'Goll as Gaccan' with Simon Clarke and Phil Gawne, Phil reads out another part of the story of Shenn Nance as y Buggane (Old Nance and the Buggane). There's another extract for us from a story in 'Claare ny Gael', with another episode from Dracula by Bram Stoker in a translation into the Manx Gaelic.
Clare Ny Gael:
Claare ny Gael 18th February 2024
Dorothy Wordsworth is out walking again during her visit to the Island of 1828, and we hear her description of the gardens around the Duke of Atholl's Castle Mona before she undertakes a walk from Douglas to Castletown and then to Port St Mary and Port Erin. In our translation into the Manx Gaelic of Bram Stoker's Dracula, Dr John Seward forms the suspicion that Count Dracula has somehow visited his asylum patient, Renfield, to hatch some further diabolic scheme. Lord Godalming receives a fawning letter from the estate agents who have sold the Count a house in Picadilly. As y kiaull y cheayrt shoh - THE MOLLAG BAND - Landlady BENJAMIN JAGO LARHAM - De Sul vyttin JOHN REA - Coil the hawser/Lord Macdonald LINDA GRIFFITHS, LISA ANGHARAD & GWENNO ELAN - Siglo'r crud THE PROCLAIMERS - Joyful Kilmarnock blues CALUM STEWART & HEIKKI BOURGAULT - Jolie Nanon THE MOLLAG BAND - Don't hurt me now ANNA CLIFFORD-TAIT - Sorrow CARLOS SWEENEY McCARTIN - Quinn's/Palmer's gate/Lucy Campbell's/Barr na Cuille
Abbyr Shen - Say That:
A course in learning to speak Manx by Brian Stowell, published by Manx Radio in Manx Heritage Year 1986 and reissued by the Gaelic Broadcast Commission. Lesson 12: Final lesson - Revision
Shiaght Laa 11th January 2024
Fiona McArdle introduces the final programme in this series. We start with a reminder of Ruth Keggin Gell's workshops on Taizé chants (with an explanation of their background) and on Manx for worship on Friday 12th and Saturday 13th January. Later on we hear Ruth herself reminding us of Culture Vannin's Manx lessons on Zoom each Wednesday from 17th January. Will Price of Port Erin has set up Amity Publications Ltd and has just published a bilingual edition of The Amazing Adventures of Tom and Charlie / Ny Contoyrtyssyn Yindyssagh ec Tom as Charlie. He explains how the book came about, with the Manx translation by Chris Sheard and illustrations by Grainney Sheard. Fiona McArdle herself was instrumental in setting up Arrane son Mannin in 2005, a competition to choose a song in the Manx language to represent the Island in a song contest for songs in the Celtic languages of each of the Celtic nations taking part in the Pan Celtic Festival in Ireland. This year's Arrane son Mannin is on Friday 12th January.
Gaelg vio yn fouyir - ta Phil Gawne loayrt rish Paul Rogers mychione Gaelg, Bretnish as palchey reddyn elley
Ta Paul Rogers er ve ayns Mannin rish tammylt foddey nish as feniagh mie da cooishyn Gaelgagh t'eh neesht. Loayr Paul rish Phil Gawne mychione y Ghaelg, Bretnish, Gaelg-hasht, shennaghys as palchey cooishyn elley.
Boddaghyn Boghtey - Mee ny Nollick 22 - Lane boghtynid veih Ade as Phil
Ta Phil as Ade loayrt mychione taghyrtyn 'syn Ellan, 'sy theihll as 'sy tuinney! As ta Juan Wright cur fys dooin mychione y Brig Lily neesht. Manx language ramblings with Phil Gawne, Adrian Cain and guests - everything from planting spuds to reaching for the stars.
Further Links (Click on image):
Embed not found